学术报告
官网首页 > 学术报告 > 正文

翻译:从理论到实践的距离

发布时间:2019-11-27    来源:外国语学院     点击数:

时间:11月27日下午2:00

地点:弘文楼H0129

内容提纲:

进入新世纪以来,翻译专业在我国风生水起,广大翻译师生从理论和实践上都对翻译作出了很多有益的探索。然而,翻译活动的重要性在当今中国依然没有得到彰显,从理论到实践依然存在不易跨越的距离。本讲座力图从文化和哲学认知论的角度,探讨翻译实践中存在的诸多现实问题,希望对热爱翻译的广大师生有所启益。

个人简介:

魏令查, 中国出版集团美国出版公司,英语语言文学教授/编审,商务印书馆《英语世界》主编,北京弘书阁教育总编辑,中国出版集团美国公司出版总监,中国翻译协会社科翻译委员会副主任,香港大学访问学者,兼任北京师范大学、西安外国语大学、对外经贸大学、北京航空航天大学、北京理工大学、中南大学、天津师范大学、中国海洋大学、中央民族大学、中国石油大学(北京)、北京邮电大学、广东外语外贸大学、暨南大学、西藏民族大学等高校客座教授或特聘导师,主要研究领域翻译、教育理论以及词典编纂。

工作经历:

1994---2003年,西安外国语大学英语系任教;2002年在外语教学与研究出版社从事词典编纂工作;2003年1月至7月,香港大学访学;2003年11月至2009年7月就职于商务印书馆英语辞书编辑室,2009年9月,任《英语世界》主编,2015年至2018年任中国出版集团美国出版公司出版总监。

关闭