社会服务
官网首页 > 社会服务 > 正文

外国语学院举办翻译硕士点建设暨服务地方成果转化研讨会

发布时间:2024-10-28    来源:外国语学院     点击数:

为深入落实学校“七个五”工作举措,加快学院服务西安国际语言环境建设与国际传播翻译实践成果的出版转化,推动翻译硕士点建设,10月25日下午,外国语学院在办公楼一楼会议室举办翻译硕士点建设暨服务地方成果转化研讨会。河南大学“黄河学者”、二级教授刘泽权,西安外国语大学二级教授汪顺玉,西安市消费者协会秘书长茹自科,西安市委外办国际交流处处长戴百飞,西安广播电视台融媒体中心执行副主任林晨,西安交通大学出版社副总编辑秦茂盛、福州译国译民集团总经理林世宾等专家嘉宾出席。我校校长陈刚,党委委员、副校长刘明利出席活动。学校相关处室负责人、外国语学院领导班子及师生代表共同参会。陈刚为刘泽权、汪顺玉两位特聘教授颁发聘书;刘明利为五位翻译行业特聘专家颁发聘书。

在研讨会开幕环节,我校外国语学院院长韩红建致欢迎辞,并与西安交通大学出版社副总编辑秦茂盛签订校企合作框架协议。秦茂盛向韩红建颁授“产学研合作基地”牌匾;外国语学院党总支书记王一与福州译国译民集团总经理林世宾签订“学生实习就业基地”协议,并向林世宾颁授“学生实习就业基地”牌匾。

在会议研讨环节,韩红建向与会专家详细汇报了学院翻译硕士点的建设进展;“西安市公共场所标识语英文译写规范项目”骨干成员聂静斯、《发现西安》英汉双语国际传播节目翻译团队负责人倪博分别就各自的项目成果进行了总结汇报;西安交通大学出版社蔡乐芊编辑介绍了成果出版转化的方案构想。随后,与会专家结合自身丰富的行业及学术背景,对翻译实践成果的出版转化提出了一系列建设性意见和建议,基本形成了成果出版的初步方案;在学术报告环节,刘泽权、汪顺玉两位特聘教授以及翻译行业专家林世宾聚焦翻译学科专业建设,分别作了精彩的学术报告。

外国语学院将以此次会议的召开为契机,梳理总结研讨成果,持续围绕学校建设“最懂西安”高水平应用型城市大学的办学定位,全面落实“七个五”工作举措,积极构建以高质量外语人才培养为“核心”,以校政企深度合作与国际交流为“两翼”的“一核两翼”发展格局,以服务西安国际传播的翻译项目为平台,凝练翻译硕士点建设特色与方向,加快翻译成果的产出与转换,推动学科专业建设。

撰稿:聂静斯、杨晓茹

审核:韩红建

关闭